-
1 сæфтмæ тæрын
разорять, разорить, опустошить -
2 сӕфтмӕ тӕрын
აკლება, დაქცევა, აოხრება, გაპარტახება, განადგურება, გაჩანაგება, გატიალება -
3 доконать
больного доконала лихорадка – рынчыны тæфсæг сæфтмæ æртардта
-
4 разорить
совер.1. ныггæныстон кæнын, ныппырх кæнын, ныххæлæттаг кæнын, ныхъхъæууат кæнынразорить гнездо – ахстон ныппырх кæнын
2. (кого-л.) сæфтмæ æртæрын, мæгуырмæ æртæрын, фæхæссын -
5 губить
несовер. сафын, сæфтмæ тæрын, бын кæнын, цæгъдын, гæндон кæнын, марын -
6 погубить
совер. фесафын, сæфтмæ æртæрын, бабын кæнынон погубил себя – йæхи бабын кодта
-
7 развалить
совер. в разн. знач. фехалын; ныххæлддзаг кæнынразвалить стену – сис фехалын
развалить хозяйство – хæдзарад сæфтмæ æртæрын
См. также в других словарях:
БЫЛМÆ ТÆРЫН — Раууатмæ, æвзæр уавæрмæ, сæфтмæ кæнын. Ау, былмæ, айнæгмæ нæ бакодтай, айнæгæй нæ дуне ахаудта, байсæфтысты, æмæ мах дæр сæ фæстæ хъуамæ нæхи аппарæм?! (Х. 1993, 22.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
МАРÆН КÆРДТÆ ДАРЫН — тж. МАРÆН КÆРДТÆ ИСЫН Искæй æвзæрдзинадмæ бæллын, искæй марыныл нæ бацæуæрдын. Бынæтты тыххæй иуæй иутæ кæрæдзи сæфтмæ бæллынц! Кæрæдзи хурхы уадындзтæм марæн кæрдтæ дарынц. (Ф. 1988. 8.) Бакæс ма сæм уæртæ: туджджынтау, марæн кæрдтæ систой.… … Фразеологический словарь иронского диалекта